Penggunaan kata panggil bagi maksud sebut agak meluas
digunakan. Dalam tulisan ilmiah dan rencana-rencana umum sering kita temukan
ayat-ayat seperti yang berikut ini:
- Alat ciptaan itu dipanggil “Gurger Mullar”
- Atom-atom sebatan sekarang dipanggil molekul
- Permukaan bumi ini sebahagian besarnya diliputi oleh air yang dipanggil “jagat air”.
- Atom-atom yang sama nombor jisimnya tetapi berlainan nombor atomnya dipanggil isobar.
- Unsur yang menjadi pokok pembicaraannya ayat dipanggil subjek.
Penggunaan kata dipanggil dalam
kelima-lima ayat itu ialah terjemahan terus kata is called dalam bahasa
Inggeris. Telah banyak sekali unsur bahasa Inggeris yang telah masuk ke dalam
bahasa Melayu. Unsur yang baik sahaja yang perlu diterima tetapi unsur yang
mungkin mencacatkan bahasa kita patut dihindarkan.
Kata panggil bermaksud menyuruh
datang atau kembali dengan menyebut namanya. Panggilan pula bermaksud bunyi
orang berteriak:suara orang memanggil atau gelaran yang diberikan kepada
seseorang yang dipanggil. Di sini dapatlah kita membuat kesimpulan bahawa kata
panggil hanya sesuai digunakan untuk makhluk yang dapat menyahut atau
sekurang-kurangnya memahami panggilan. Penggunaan kata dipanggil dalam
ayat-ayat tadi tidaklah tepat. Kata yang sesuai ialah disebut, dinamai, aqtau
diberi nama. Ayat-ayat tersebut hendaklah dinyatakan sebagai :
- Alat ciptaan itu disebutl “Gurger Mullar”
- Atom-atom sebatan sekarang disebut molekul
- Permukaan bumi ini sebahagian besarnya diliputi oleh air yang disebut “jagat air”.
- Atom-atom yang sama nombor jisimnya tetapi berlainan nombor atomnya disebut isobar.
- Unsur yang menjadi pokok pembicaraannya ayat disebut subjek.
Rumusannya, tidak semua kata daripada bahasa Inggeris sesuai
untuk diserapkan ke dalam bahasa Melayu.
Dipetik daripada buku Tuntunan Bahasa - Awang Sariyan
Tiada ulasan:
Catat Ulasan